Chồng tiếng Anh là gì? Husband, hubby, honey,… là những cách gọi chồng dễ thương và tình cảm dành cho người vợ. Cùng khám phá xem những cách gọi khác của chồng trong tiếng Anh với bài viết dưới đây nhé!
Chồng tiếng Anh là gì? Husband, hubby, honey,… là những cách gọi chồng dễ thương và tình cảm dành cho người vợ. Cùng khám phá xem những cách gọi khác của chồng trong tiếng Anh với bài viết dưới đây nhé!
Chồng tiếng Anh là husband /ˈhʌzbənd/, còn vợ tiếng Anh là wife /waɪf/. Đây là những từ để gọi vợ chồng một cách chính thống trong văn viết cũng như văn nói. Ngoài ra từ để chỉ chung vợ/ chồng trong tiếng Anh là spouse /spaʊs/ (người hôn phối).
Còn trong giao tiếp, có rất nhiều cách để gọi chồng hoặc vợ bằng tiếng Anh thân mật gần gũi hơn như sau:
Dưới đây là một số cụm từ vựng tiếng Anh liên quan tới chủ đề gia đình, bao gồm: vợ chồng tiếng Anh là gì, cô, chú, cháu trai, cháu gái trong tiếng Anh... bạn có thể tham khảo thêm để củng cố vốn từ của mình.
- Anh trai trong tiếng Anh: Brother.- Em trai trong tiếng Anh là Younger Brother, Little Brother hoặc Borther đều được.- Chị gái trong tiếng Anh: Sister.- Em gái trong tiếng Anh: Sister hoặc Younger sister.
Toàn bộ từ vựng về chủ đề gia đình trong tiếng Anh sẽ được tổng hợp qua bảng dưới đây, mời bạn đọc tham khảo, ghi nhớ.
“Love is not about how many days, months, or years you have been together. Love is about how much you love each other every single day.” – “Tình yêu không phải là về số ngày, tháng, hoặc năm bạn đã bên nhau. Tình yêu là về việc bạn yêu nhau mỗi ngày.”
“The best thing to hold onto in life is each other.” – Audrey Hepburn – Điều tuyệt vời nhất để giữ nhau lại trong đời là chính nhau
“I love you not only for what you are but for what I am when I am with you.” – Roy Croft – Em yêu anh không chỉ vì chính anh mà em còn yêu cả chính mình khi em bên anh
“You are my today and all of my tomorrows.” – Leo Christopher – Anh là hiện tại và tất cả tương lai của em sau này
“In all the world, there is no heart for me like yours. In all the world, there is no love for you like mine.” – Maya Angelou – Trên thế giới này, không có trái tim nào thuộc về em như trái tim của anh. Trên thế giới này, không có tình yêu nào dành cho anh như tình yêu của em.”
“Love is a partnership of two unique people who bring out the very best in each other and who know that even though they are wonderful as individuals, they are even better together.” – Tình yêu là kết nối của hai con người riêng biệt, họ khiến nhau thành phiên bản tốt nhất và họ biết rằng, mặc dù đã tuyệt vời khi đứng độc lập, nhưng khi ở bên nhau, họ càng trở nên xuất sắc hơn
“You know you’re in love when you can’t fall asleep because reality is finally better than your dreams.” – Dr. Seuss – Bạn biết bạn đang yêu khi bạn không thể ngủ vì hiện thực cuối cùng còn lộng lẫy hơn cả những giấc mơ.”
“A successful marriage requires falling in love many times, always with the same person.” – Mignon McLaughlin – Một cuộc hôn nhân thành công nghĩa là bạn đã đắm chìm trong tình yêu nhiều lần, luôn với cùng một người
“The greatest happiness you can have is knowing that you are loved for who you are and nothing more.” – Unknown – “Hạnh phúc lớn nhất bạn có thể có là biết rằng bạn được yêu vì chính bản thân bạn. Không còn gì tuyệt diệu hơn thế nữa
“I am happiest when I’m right next to you.” – Unknown – Em hạnh phúc nhất khi được ở cạnh anh
“You are the source of my joy, the center of my world, and the whole of my heart.” – Anh là nguồn niềm vui của em, trung tâm của thế giới của em và toàn bộ trái tim em
“Love is like the wind, you can’t see it but you can feel it.” – Nicholas Sparks – Tình yêu giống như gió, bạn không thể nhìn thấy nhưng bạn có thể cảm nhận được nó.
“Every love story is beautiful, but ours is my favorite.” – Unknown – Mọi câu chuyện tình yêu đều đẹp, nhưng câu chuyện của chúng ta là tuyệt nhất
“The best and most beautiful things in this world cannot be seen or even heard, but must be felt with the heart.” – Helen Keller – Những điều tốt và đẹp nhất trên thế giới này không thể nhìn thấy hoặc nghe thấy, mà phải cảm nhận bằng trái tim
“Your hand fits in mine like it’s made just for me.” – Unknown – Bàn tay anh vừa vặn trong tay em như thể là nó được sinh ra vì em
“Love is not just looking at each other, it’s looking in the same direction.” – Antoine de Saint-Exupéry – Tình yêu không chỉ là nhìn vào nhau, mà là nhìn cùng một hướng
“I choose you. And I’ll choose you over and over and over. Without pause, without a doubt, in a heartbeat. I’ll keep choosing you.” – Unknown – Em chọn anh. Và em sẽ chọn anh lần nữa và lần nữa và lần nữa. Không có dừng lại, không có nghi ngờ, trong một nhịp tim. Tôi sẽ tiếp tục chọn anh
“Two souls with but a single thought; two hearts that beat as one.” – Friedrich Halm – Hai linh hồn nhưng một suy nghĩ duy nhất; hai trái tim đập như một
“Grow old with me, the best is yet to be.” – Robert Browning – Hãy già đi cùng với em, bởi những điều tốt đẹp nhất thậm chí còn chưa đến
“I fell in love with you because of the million things you never knew you were doing.” – Em yêu anh vì hàng triệu điều mà anh không biết anh đã làm
“I am in you and you in me, mutual in divine love.” – William Blake – Em ở trong anh và anh ử trong em, chúng ta hòa quyện vào thứ tình yêu thiêng liêng vĩnh cửu
Em yêu trong tiếng Hàn là gì? Anh yêu trong tiếng Hàn là gì? Vấn đề xưng hô trong tiếng Hàn phụ thuộc vào nhiều yếu tố khác nhau như hoàn cảnh giao tiếp. giới tính, tuổi tác, địa vị xã hội…Vậy cách xưng hô trong tiếng Hàn như thế nào? Cách gọi thân mật trong tiếng Hàn ra sao? Cùng VJ Việt Nam khám phá nhé!
Cách gọi thân mật trong tiếng Hàn ngọt như mía lùi
Người Hàn Quốc rất coi trọng văn hóa chào hỏi và văn hóa ứng xử. Đây là một trong những nét văn hóa mang đặc trưng riêng của người dân “xứ kim chi”. Người Hàn sử dụng kính ngữ ở bất kỳ địa điểm và hoàn cảnh. Vì thế, nếu bạn đến du học Hàn Quốc hay đi du lịch, công tác tại quốc gia này, bạn cần tìm hiểu cách xưng hô của người Hàn để có sự ứng xử phù hợp.
Đặc biệt, cách xưng hô của người Hàn đa dạng và phức tạp hơn so với người Việt. Vì thế, nếu không chú ý, bạn rất dễ bị mắc lỗi trong quá trình học và sử dụng tiếng Hàn. Để truyền đạt thông tin có hiệu quả đến người nghe, bạn cần biết kết hợp các yếu tố ngôn ngữ một cách thích hợp.
Vì sao bạn cần tìm hiểu cách xưng hô trong tiếng Hàn?
Cách gọi tên thân mật nhất là tên + đại từ nhân xưng. Nếu thân nhau thì người Hàn Quốc không dùng cả họ và tên.
Trong nhiều trường hợp, để tạo sự gần gũi, thân thiết chúng ta có thể thêm từ 아 / 야 vào sau tên.
Cách gọi thân mật trong tiếng Hàn – biệt danh hay cho người yêu
Người Hàn thường gọi nhau bằng nhiều cách gọi đa dạng tùy theo các mối quan hệ thân thiết hay không, có lâu năm hay không. Có nhiều từ được dùng để xưng hô cho cả 2 giới nam và nữ nhưng cũng có những từ chỉ dùng để gọi người yêu là con gái. Dưới đây là một vài cách gọi người yêu thân mật bằng tiếng Hàn mà bạn có thể tham khảo:
Thường những cặp trẻ mới kết hôn sẽ gọi nhau là “여보” nghĩa là gọi “em ơi”, “mình ơi”, “mình à”, đây cũng là cách gọi các các cặp vợ chồng hay gọi nhau nhất kể cả những cặp đôi lấy nhau lâu năm.
Từ này có nghĩa là “Bé ơi”, là cách gọi thân mật của người con trai dành cho người yêu của mình một cách đáng yêu. Cách gọi này các bạn gái rất thích nghe, vì cảm thấy mình trở thành một em bé dễ thương trong mắt người yêu.
Cách gọi này người Hàn dùng để gọi trẻ em, trẻ con một cách thân thiện, gần gũi và cũng có thể được sử dụng để gọi người yêu của mình, dịch là “Cưng ơi”, “Cưng à”. Cách xưng hô này rất ngọt ngào, dễ thương và không phân biệt giới tính, tuổi tác hay mối quan hệ đã lấy nhau hay chưa.
Đây là cách gọi chung chung đều dùng để gọi cả cho người nam và người nữ. Cách nói này cũng được hiểu theo nghĩa “Em yêu” trong tiếng Hàn tuy nhiên không phải là cách gọi thân mật nhất.
Trong nhiều trường hợp, người Hàn còn sử dụng từ này khi nói về một người thứ 3 nào đó với nghĩa “anh ấy”, “cô ấy”, “người ấy”.
Với những cặp đôi đã kết hôn lâu và đều lớn tuổi thì họ hay gọi nhau là “할멈” – “Bà già à”, “영감” – “Ông già à”, đây là cách gọi tôn trọng nhau nhưng vẫn thân thiết.
Ngoài ra, giữa các cặp đôi (đã kết hôn) thì thường có cách gọi nhau là “남편” – “Chồng” hoặc “부인” – “Vợ”. Giới trẻ Hàn Quốc hiện nay, có rất nhiều cặp đôi yêu nhau dù chưa lấy nhau nhưng vẫn gọi nhau theo cách này, điều này cũng giống giới trẻ Việt Nam.
Bạn đã nghe bài hát “Người hãy quên em đi” phiên bản Hàn của ca sĩ Mỹ Tâm chưa? Câu đầu tiên theo lời Hàn là “그대여, 우리헤어져버려” dịch “Người yêu hỡi, dù gì cũng xa nhau rồi”. “그대여” chính là cách xưng hô thân mật của 2 người yêu nhau, có nghĩa là “người yêu hỡi”, “người yêu của tôi”, “người yêu ơi”.
Cách này chỉ được dùng cho người con trai gọi người con gái là người yêu của mình, ý nghĩa là “xinh gái ơi”, “em/bạn xinh gái ơi”. Chắc hẳn bạn nữ nào cũng thích được người mình yêu gọi theo cách này đúng không? Trong một số tình huống có thể được sử dụng giữa những người bạn thân thiết với nhau.
CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN DU HỌC VÀ THƯƠNG MẠI VJ
Thay vì "Hello", "How are you", bạn có thể dùng rất nhiều cách diễn đạt khác để chào thân mật như "Hey", "What's new" hay "How’s your day"?
Bạn có thể sử dụng "Hey" và "Hi" để chào ai đó thay vì "Hello". Cả hai đều được giới trẻ đặc biệt ưa chuộng. Trong khi "Hi" thích hợp để sử dụng trong mọi tình huống thông thường, "Hey" dành cho những người từng gặp. Nếu nói "Hey" với một người lạ, bạn có thể khiến người đó bối rối vì họ sẽ cố nhớ lại lần gặp nhau trước đây.
Bạn cũng có thể thêm "man" vào cuối "Hey" khi chào nam giới. Một số người cũng dùng "Hey man" khi tình cờ gặp và chào những phụ nữ trẻ hơn, nhưng chỉ làm điều này nếu bạn biết rất rõ về họ.
Hãy nhớ rằng "Hey" không phải lúc nào cũng có nghĩa là "Hello". Nó cũng có thể được sử dụng để kêu gọi sự chú ý của ai đó.
2. How’s it going/How are you doing?
Đây là những cách thông thường để thay thế "How are you" (Bạn có khoẻ không)? Nếu bạn đang cố tỏ ra đặc biệt lịch sự, hãy dùng "How are you". Ngược lại, bạn có thể sử dụng các cách nói thay thế này để chào mọi người.
Khi ai đó chào hỏi theo cách này, bạn có thể trả lời là "It’s going well" hoặc "I’m doing well" tuỳ thuộc vào câu hỏi. Hoặc không, bạn có thể dùng "Good" mặc dù nó không đúng ngữ pháp.
Giống như khi trả lời câu "How are you?", bạn cũng có thể thêm vào phần trả lời của mình phần hỏi "And you" (Còn bạn thì sao)?
3. What’s up/What’s new/What’s going on?
Đây là một số cách chào thân mật khác, ý hỏi "Có gì mới không" nhằm thay thế cách hỏi quen thuộc "How are you?", thường được sử dụng khi tình cờ gặp một người bạn đã gặp trước đây. Mọi người sẽ trả lời là "Nothing" hoặc "Not much" (Không có gì/không có gì nhiều). Hoặc nếu cảm thấy phù hợp, bạn có thể mô tả ngắn gọn bất kỳ điều gì mới hoặc thú vị đang diễn ra, sau đó hỏi lại "What about you" (Còn bạn thì sao?) để tiếp tục cuộc trò chuyện.
4. How’s everything/How are things/How’s life?
Sử dụng các câu hỏi kiểu "Cuộc sống của bạn thế nào", "Mọi thứ ra sao" là cách phổ biến khác để chào hỏi khi gặp người mà bạn đã biết từ trước. Để trả lời, bạn có thể dùng "Good" hoặc "Not bad" (Tốt/Không tệ). Và tất nhiên, bạn cũng có thể chia sẻ ngắn gọn bất kỳ tin tức gì thú vị về cuộc sống của mình tuỳ thuộc vào tình huống, trước khi hỏi lại "What about you"?
5. How’s your day/How’s your day going?
Câu hỏi này nghĩa là "Ngày hôm nay của bạn thế nào", cũng là cách để chào hỏi với những người bạn gặp thường xuyên, thời điểm thường là vào cuối ngày. Ví dụ, bạn có thể hỏi đồng nghiệp một trong hai câu hỏi này vào buổi chiều hoặc người thu ngân ở cửa hàng tạp hóa vào mỗi buổi tối.
"It’s going well" là câu trả lời đúng ngữ pháp, nhưng nhiều người chỉ trả lời đơn giản là "fine", "good" hoặc "alright".
6. Good to see you/Nice to see you
"Thật tốt khi được gặp bạn" là lời chào thông thường, được sử dụng với bạn bè, đồng nghiệp hoặc những thành viên gia đình mà lâu rồi không gặp.
Những người bạn thân thường ôm nhau khi chào nhau, đặc biệt khi không gặp nhau trong một thời gian dài. Vì vậy, bạn có thể sử dụng lời chào này kèm theo một cái ôm hoặc bắt tay tuỳ vào mối quan hệ của bạn với người ấy.
7. Long time no see/It’s been a while
Những lời chào này được sử dụng khi bạn không gặp ai đó trong thời gian dài, đặc biệt là nếu gặp người đó bất ngờ. Vậy thời gian dài là bao lâu? Nó phụ thuộc vào tần suất bạn thường gặp người đó. Ví dụ, bạn thường gặp người nào đó hàng tuần nhưng sau đó vài tháng không gặp họ, bạn có thể sử dụng những câu này để chào.
Thông thường, những câu này thường được theo sau với một câu hỏi như "How are you/How have you been/What's new"?
Hơn 48,000 đoạn phim của người bản ngữ
Giới thiệu gia đình với những người ngoại quốc là chủ đề thường gặp trong các cuộc đàm thoại về tiếng Anh. Để có thể giao tiếp trơn chu, bạn cần nắm được ngữ pháp + bộ từ vựng về gia đình. Vậy em gái, chị gái, em trai, anh trai trong tiếng Anh gọi là gì? viết như thế nào? Sau đây là câu trả lời chi tiết cho bạn.
Bên cạnh một số từ tiếng Anh liên quan đến gia đình như bố trong tiếng Anh là Father (hay còn gọi là dad), mẹ trong tiếng Anh là mother (hay gọi là mum), con trai là sun, con gái là daughter ... thì biết được em gái, chị gái, em trai, anh trai trong tiếng Anh gọi là gì? viết như thế nào? cũng là điều nên biết.